Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

оцінювати ситуацію

  • 1 ascertain the situation

    English-Ukrainian law dictionary > ascertain the situation

  • 2 евристика

    ЕВРИСТИКА ( від грецьк. ενρίσυω - знаходжу) - термін, яким позначають галузь знання про творчу діяльність, пов'язану з пошуками шляхів відкриття нового в судженнях, ідеях, способах діяння. Поняття "Е." виникло у Стародавній Греції як метод навчання, що його застосовував Сократп. Пізніше Е. почали називати науку, що вивчає творчу діяльність. Її основним завданням є створення моделей пошуку нового розв'язання завдання. Е. становить комплексну галузь знань, що об'єднує ряд розділів філософії, психології, кібернетики, лінгвістики, теорії інформації, наукової організації праці. Центральне місце в ній посідає психологія творчого мислення, яка досліджує механізми розв'язання різних проблемних ситуацій. Евристичні моменти виявляються тоді, коли наявні умови не підказують людині способу розв'язання певного завдання і минулий досвід не містить у собі готової схеми, що могла б бути застосована за даних умов Д. ля виходу з проблемної ситуації створюють нову стратегію діяльності. До Е. входить також дослідження умов формування здібностей людини до творчої інтелектуальної діяльності - евристичного навчання і методів його організації. Значення Е. особливо зростає з прискоренням науково-технічного прогресу, з розширенням кола проблем, які потребують розв'язання. Необхідність таких досліджень спричиняється, зокрема, використанням для розв'язання різних завдань ЕОМ. Розвиток кібернетики зумовив виникнення евристичного програмування (спеціального напряму в моделюванні розумової діяльності засобами електронної техніки), яке застосовується, коли людина може оцінювати результати відповідного процесу, але не може дати точного його опису. З цією метою створюються різновиди евристичних програм, які моделюють розв'язання завдань людиною.

    Філософський енциклопедичний словник > евристика

  • 3 здоровий глузд

    ЗДОРОВИЙ ГЛУЗД - сукупність думок про навколишній світ і його закони. З. г. стосується думок, які склалися стихійно в процесі життєдіяльності людей та мають характер самоочевидності. З.г. є безпосереднім, загальнодоступним знанням, набутим без допомоги спеціальних пізнавальних процедур і методів. З.г. легко витісняється з невластивих йому сфер з утвердженням науки та зростанням її соціального статусу. Крім цього, закріплені в схемі З.г. знання, зазнаючи тиску з боку науки, також зазнають певних змін. З.г. змушує критично оцінювати витвори фантазії та нестримні новації, спонукає ретельно опрацьовувати гіпотези, тим самим перешкоджаючи необґрунтованому відкиданню усталених у науці поглядів чи споконвічних відшліфованих життєвих ідеалів. З.г. невіддільний від здорового розсудку, що його Гольбах визначав як такий спосіб розмірковування, якого досить, щоб можна було розібратися в найпростіших істинах і відкинути нісенітниці. Твердження З.г. про дійсність та принципи орієнтування в ній слід віднести до того масиву світоглядного знання, який утримується свідомістю як щось само собою зрозуміле, дорефлексивне й позакритичне. Ці твердження є ефективними в стандартних життєвих, практичних і пізнавальних ситуаціях. Але ця спорідненість З.г. зі стандартністю відразу обертається великою перешкодою, як тільки індивіди або людські спільноти потрапляють у ситуацію, що потребує нагальної відповіді на виклики життя й цивілізації.
    Ф. Канак

    Філософський енциклопедичний словник > здоровий глузд

  • 4 Остин, Джон Ленгшоу

    Остин, Джон Ленгшоу (1911, Ланкастер - 1960) - британський філософ-аналітик. Навчався в Оксфорді Проф. Оксфордського ун-ту (1952 - 1960). Праці і викладацька діяльність О. ініціювали т. зв. "лінгвістичний поворот" у філософії і стимулювали поширення специфічного типу філософування: філософії лінгвістичного аналізу. Нову дисципліну, яка повинна вирішувати завдання аналізу фактів вживання повсякденної мови, О. називав "лінгвістичною феноменологією". Дослідження О. ставили під сумнів тезу про те, що важливі у філософському відношенні проблеми природної мови пов'язані лише з істинними чи хибними твердженнями (дескриптивними висловлюваннями). Поряд із твердженнями, що мають на меті опис деякого стану справ або деякого факту і які можна оцінювати як істинні або хибні (констативи), існують вирази, які хоч і схожі на твердження, але не претендують на істинність чи хибність (перформативи). Промовляння перформативів (на противагу констативам) є здійсненням деякої дії, акту, вчинку (вибачення, вітання, обіцянка, порада, парі та ін.). Саме тому О. вважав неможливим оцінювати перформативи з точки зору їх істинності/хибності. Пізніше, з огляду на слабкість вихідної дистинкції констативи/перформативи (констативи виявляються підмножиною перформативів), О. відмовляється від неї і видозмінює предмет дослідження: вивчає не окремі речення, а акти промовляння висловлювань (що є здійсненням певних дій) в цілісній мовленнєвій ситуації, де враховуються, як важливі, чинники мовця, слухача, їх інтенцій, а також супровідних обставин промовляння. О. сформував основи програми майбутніх досліджень (т. зв. теорія мовленнєвих актів), де в центрі уваги перебуває розрізнення між локутивними актами (актами промовляння деякого висловлювання з певним смислом і референцією), іллокутивними актами (актами промовляння висловлювань, яким притаманна певна сила: погроза, прохання, застереження, вибачення, наказ, питання та ін.) і перлокутивними актами (актами, за допомогою яких мовець спроможний здійснювати на слухача певний вплив, досягати певної мети: переконувати, змушувати до чогось, залякувати, вводити в оману тощо). Схематично: локутивний акт - "він сказав, що..." (мовець виражає стан справ, щось говорить); іллокутивний акт - "він доводив, що..." (мовець виконує якусь дію, говорячи щось); перлокутивний акт - "він переконав мене, що..." (мовець продукує певний вплив). Аналіз тези "говорити щось означає робити (здійснювати) щось" привів до тлумачення філософії мови як розділу філософії дії. Позаяк поведінка людини є інтенційною і виражає ментальні феномени, то філософія мови і філософія дії закономірно виявляються розділами більш загальної царини досліджень - філософії свідомості. Подальші успіхи окресленої О. дослідницької програми пов'язують передусім із працями Серла, Грайса і Стросона. До найважливіших проблем, які досліджував О., належать проблеми пізнання "чужих свідомостей", відчуття і сприйняття, свободи волі і детермінізму.
    [br]
    Осн. тв.: "Філософські статті" (1961); "Чуття і сприйняття" (1962); "Як робити речі за допомогою слів" (1962).

    Філософський енциклопедичний словник > Остин, Джон Ленгшоу

  • 5 place

    1. n
    1) місце

    some place, some time — де-небудь, коли-небудь

    jumping placeспорт. місце для стрибків; ав. місце приземлення

    reporting placeспорт. місце прибуття на змагання

    2) місто, містечко, населений пункт

    Paris is a noisy place — Париж — шумне місто

    3) місце на поверхні, ділянка, точка на поверхні
    4) звичне (відведене) місце
    5) сидіння, місце (за столом тощо)
    6) місце в книзі, сторінка; уривок
    7) простір
    8) (P.) площа; невелика вулиця; тупик
    9) маєток
    10) приміщення, дім; місце спеціального призначення

    place of joiningвійськ. призовний пункт

    11) домівка, житло
    12) заміський будинок
    13) посада, службове місце
    14) висока державна посада, посада державного міністра
    15) членство, участь (у спортивній команді)
    16) обов'язок
    17) спорт. одно з перших трьох місць у змаганні
    18) гірн. вибій, виробка
    19) розряд

    place horse — кінь, що зайняв одно з перших місць на перегонах

    place of armsвійськ. плацдарм

    another placeпарл. палата лордів

    in the first place — по-перше, насамперед

    to take place — трапитися, мати місце

    to go placesамер. досягти успіху

    the place where you cough — убиральня, туалет

    there is no place like home — у гостях добре, а вдома краще

    2. v
    1) ставити, класти; установлювати, розташовувати
    2) улаштовувати (на посаду)
    3) вміщувати, віддавати (кудись)
    4) укладати, робити замовлення

    to place a callамер. замовляти розмову по телефону

    5) домовлятися (про видання книги, про постановку п'єси тощо)
    6) продавати (товари, акції)
    1) покладати (надіі); довірятися комусь
    8) визначати місце (дату); співвідносити

    I know his face but I cannot place him — мені знайоме його обличчя, але я не можу згадати, де я його бачив (хто він такий)

    9) вважати
    10) спорт. визначати зайняті місця, присуджувати місце (у змаганні)
    11) амер. підвищити голос (у розмові тощо)
    * * *
    I [pleis] n

    some place, some time — де-небудь, коли-небудь

    turnback placeмісце повороту ( велоспорт); місце, місто, містечко; ( населений) пункт

    holy places — святі місця; місце, точка на поверхні; ділянка

    bad /raw, tender, sore/ place — хворе місце, болячка

    2) звичайне, звичне, відведене місце

    remark out of place — недоречне зауваження; сидіння, місце (у класі, за столом, у поїзді); місце в книзі; сторінка; уривок

    3) місце, простір; суттєве місце; важлива роль; слушний момент, ситуація
    4) у назвах (Place) площа; невелика вулиця, глуха вулиця, тупик
    5) маєток; садиба
    6) будівля, приміщення, місце спеціального призначення

    place of joiningвiйcьк. призовний пункт; помешкання, житло

    7) маєток, заміський будинок; icт. укріплення
    8) посада, місце, служба; висока державна посада; відповідальна посада, високий пост; членство, участь ( у спортивній команді); тк.; sing справа, право, обов'язок
    9) положення, статус
    10) cпopт. друге або третє призове місце; cл. друге місце ( на перегонах)
    11) гipн. вибій, виробка
    12) мaт. розряд
    13) acтp. місцезнаходження ( небесного тіла)

    in the first place — по-перше, насамперед взагалі

    II [pleis] v
    1) ставити, поміщати; розміщати; поміщати, віддавати ( куди-небудь)
    2) призначати на посаду; ставити на парафію ( священика)
    3) поміщати, вкладати гроші ( place out); робити, поміщати замовлення; домовитися про видання книги, постановку п'єси
    4) продавати товари, акції
    5) (in, on) покладати ( надії)
    6) визначати місце або дату; співвідносити ( з чим-небудь); вважати, зараховувати; оцінювати; cпopт. визначати зайняті місця в змаганні; cпopт. присудити друге або третє призове місце; cл.; cпopт. присудити друге місце ( на перегонах); посісти ( яке-небудь) місце (на конкурсі, виборах)
    7) pass займати певне положення; знаходитися в певному положенні
    8) cл. підвищити голос (у розмові, співі)

    to place a construction on smth; smb — по-своєму розуміти, інтерпретувати що-небудь, кого-небудь

    English-Ukrainian dictionary > place

  • 6 place

    I [pleis] n

    some place, some time — де-небудь, коли-небудь

    turnback placeмісце повороту ( велоспорт); місце, місто, містечко; ( населений) пункт

    holy places — святі місця; місце, точка на поверхні; ділянка

    bad /raw, tender, sore/ place — хворе місце, болячка

    2) звичайне, звичне, відведене місце

    remark out of place — недоречне зауваження; сидіння, місце (у класі, за столом, у поїзді); місце в книзі; сторінка; уривок

    3) місце, простір; суттєве місце; важлива роль; слушний момент, ситуація
    4) у назвах (Place) площа; невелика вулиця, глуха вулиця, тупик
    5) маєток; садиба
    6) будівля, приміщення, місце спеціального призначення

    place of joiningвiйcьк. призовний пункт; помешкання, житло

    7) маєток, заміський будинок; icт. укріплення
    8) посада, місце, служба; висока державна посада; відповідальна посада, високий пост; членство, участь ( у спортивній команді); тк.; sing справа, право, обов'язок
    9) положення, статус
    10) cпopт. друге або третє призове місце; cл. друге місце ( на перегонах)
    11) гipн. вибій, виробка
    12) мaт. розряд
    13) acтp. місцезнаходження ( небесного тіла)

    in the first place — по-перше, насамперед взагалі

    II [pleis] v
    1) ставити, поміщати; розміщати; поміщати, віддавати ( куди-небудь)
    2) призначати на посаду; ставити на парафію ( священика)
    3) поміщати, вкладати гроші ( place out); робити, поміщати замовлення; домовитися про видання книги, постановку п'єси
    4) продавати товари, акції
    5) (in, on) покладати ( надії)
    6) визначати місце або дату; співвідносити ( з чим-небудь); вважати, зараховувати; оцінювати; cпopт. визначати зайняті місця в змаганні; cпopт. присудити друге або третє призове місце; cл.; cпopт. присудити друге місце ( на перегонах); посісти ( яке-небудь) місце (на конкурсі, виборах)
    7) pass займати певне положення; знаходитися в певному положенні
    8) cл. підвищити голос (у розмові, співі)

    to place a construction on smth; smb — по-своєму розуміти, інтерпретувати що-небудь, кого-небудь

    English-Ukrainian dictionary > place

См. также в других словарях:

  • перелітати — I а/ю, а/єш, недок., перелеті/ти, лечу/, лети/ш, док. 1) неперех. Літаючи, пересуватись у повітрі (про птахів, комах та інших істот, що мають крила). || Змінювати при пересуванні одне місце на інше (про птахів, комах і т. ін.). || Пересуватись у… …   Український тлумачний словник

  • ставити — влю, виш; мн. ста/влять; недок., перех. 1) Примушувати кого небудь або допомагати комусь стати на ноги, набути вертикального (стоячого) положення. || Примушувати або просити когось стати де небудь. || у сполуч. з деякими присл. Примушувати кого… …   Український тлумачний словник

  • погіршувати — ую, уєш, недок., погі/ршити, шу, шиш, док., перех. Робити що небудь гіршим за якостями, властивостями, ознаками; змінювати на гірше. || Робити вкрай тяжким, нестерпним (умови життя, ситуацію і т. ін.). || Робити більш похмурим, безрадісним …   Український тлумачний словник

  • розбиратися — а/юся, а/єшся, недок., розібра/тися, розберу/ся, розбере/шся, док. 1) Вникаючи в подробиці чого небудь, розглядаючи щось детально, з ясовувати істину, виносити певне рішення. || Вникаючи в суть, деталі чого небудь, доходити до розуміння чогось.… …   Український тлумачний словник

  • водовугільне паливо — водоугольное топливо (ВУТ) Coal Water Slurry Fuel (CWSF) Wasserkohlebrennstoff композиційне штучне рідке паливо на основі вугілля та води. ВВП висококонцентрована водовугiльна суспензiя (ВВВС), яка має заданi реологiчнi (в язкiсть, напруга зсуву) …   Гірничий енциклопедичний словник

  • ввп — водоугольное топливо (ВУТ) Coal Water Slurry Fuel (CWSF) Wasserkohlebrennstoff композиційне штучне рідке паливо на основі вугілля та води. ВВП висококонцентрована водовугiльна суспензiя (ВВВС), яка має заданi реологiчнi (в язкiсть, напруга зсуву) …   Гірничий енциклопедичний словник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»